The Asian Commercial Sex Scene

The Asian Commercial Sex Scene (https://samleong.life/index.php)
-   Adult Discussions about SEX (https://samleong.life/forumdisplay.php?f=23)
-   -   Tieng Viet lovers club (https://samleong.life/showthread.php?t=74792)

cashier 04-09-2008 06:27 PM

Re: Tieng Viet lovers club
 
Hi Bro,

How to say, i dun want your body, i want your heart?

also what this mean?

e can a va cung can tien ve viet nam

jackbl 05-09-2008 12:44 AM

Re: Tieng Viet lovers club
 
I need u and also need money go back vietnam.

Quote:

Originally Posted by cashier (Post 3032418)
Hi Bro,

also what this mean?

e can a va cung can tien ve viet nam


rjrj 05-09-2008 12:47 AM

Re: Tieng Viet lovers club
 
Quote:

Originally Posted by cashier (Post 3032418)
Hi Bro,

How to say, i dun want your body, i want your heart?

also what this mean?

e can a va cung can tien ve viet nam

anh muon co duoc trai tim em hon la the xac em :D

jackbl 05-09-2008 12:58 AM

Re: Tieng Viet lovers club
 
Be very careful if u are travelling to find some fren, best of all will be fren bring u there.....


HCMC street names, numbers a basket case
================================

Both Vietnamese and foreign visitors often find themselves lost in a nonsensical web of Ho Chi Minh City streets, where names repeat and addresses don’t make sense.


With hundreds of streets sharing the same name and house numbers going up and down in different directions, finding your way around the southern hub can be a bit like finding your way around Mars.

No direction home

Nguyen Quang Liem, a resident at 16/9 Pham Van Chieu Street in Go Vap District’s Ward 9, said there was another house sharing his address on the same street.

Postal deliveries have been confused for years.

Liem also said that no one has been able to find his house since authorities re-drew the local wards in late 2006, transferring his neighborhood from Ward 12 to Ward 9.

Now, he is technically in Ward 9, but his address is still in Ward 12 on all official paperwork and the house numbers outside homes in his neighborhood still say Ward 12.

Making matters worse, most of the house numbers on Pham Van Chieu Street are labeled with a slash mark, which indicates houses that are in small alleys off the main road.

But even the homes directly on the street have slash marks.

Representative Luu Dai Hai from the Ward 9 People’s Committee said that local police had given temporary numbers to these houses years ago as a way to better manage the area.

But he admitted that many of these old numbers still existed and that many were grossly out of order.

Hai said ward officials would be willing to revise the residents’ address if necessary to make their administrative paperwork procedures less complicated.

In Phu Nhuan District, some houses are labeled in numerical order based on their location on the street, while other addresses also contain the “block number” that construction companies arbitrarily gave them without official approval.

Thus, the address of the Phu Nhuan Construction Techniques Joint Stock Company – 14/C 12A Phan Xich Long Street – is nearly impossible to find unless you know which is the house number, which is the block number.

One out of many

Last month, a mother from the central province of Quang Tri came to visit her daughter in HCMC.

The girl told her mother she was staying at the intersection of Tran Hung Dao and Tan Da streets.

The mother searched around the intersection in District 5 through the early hours of the morning until she found out the girl was staying at an intersection of the same name in District 9, 20 km away.

Many streets share the same name, including Ly Thuong Kiet streets in Go Vap and Tan Binh districts and Phan Van Tri streets in Go Vap District and District 5.

Adding to the confusion is an area in Tan Binh District where four streets named Hoang Viet intersect each other consecutively.

Statistics from HCMC Department of Culture, Sports and Tourism showed that 120 names were used twice to name different city streets.

Names are strange

In District 8, a new street was recently named 332 Chanh Hung Street because it crossed Chanh Hung Street next to the house number 332.

But Chanh Hung Street’s name has since been changed to Pham Hung, while 332 Chanh Hung Street still carries the strange name.

Even government offices are confusingly numbered.

The District 8 People’s Committee is located at “No. 4 on 1011 Pham The Hien Street” and the District Communist Party Unit’s office – which is next door – is labeled as “No. 2 on 1011 Street.”

Then there are 30 streets in the Phu My Hung new urban area carrying English names that many Vietnamese can’t read, such as S Ave North, West 8th St and H Ave.

Local authorities decided to name these streets after famous Vietnamese figures in 2002, but no work has since been done on this issue.

But Ta Duc Thanh, an official from the city’s Southern Area Management Board, said residents are often confused by street name changes.

Two years ago, the Street Name Committee asked the city’s Association of History and Science to provide a list of historic names – people and locations – that could be used to name and rename streets.

The association provided 223 but next to none of them have been used.

No method to madness

According to committee secretary Phan Trong Hien, local authorities aren’t sure of what criteria they should use to name streets.

“Street naming has several requirements. In order to be named, a street must be at least 200 meters in length and the distance between the center of the street and houses on either side must be at least 12 meters. We also have to consider the relationship between the name to be given and the specific area,” he said.

According to Hien, street names in HCMC and Hanoi must also be approved by the Ministry of Culture, Sports and Tourism and the cities’ People’s Councils.

According to a 1998 decision issued by the HCMC People’s Committee, addresses in districts 1, 3, 4, 5, 6, 8, 10, 11, Phu Nhuan, Binh

Thanh, Tan Binh, Go Vap, Hoc Mon, Binh Chanh, Cu Chi, must ascend from east to west, south to north.

However, another regulation issued by the Ministry of Construction required house numbers to be marked from north to south, east to west, northeast to southwest, and southeast to northwest.

In the meantime, head of the Go Vap District Urban Management Board Do Anh Khang said his district would move forward by renumbering houses on Quang Trung Street in line with the Ministry of Construction rule as the HCMC committee has said it would revise its decision in line with the ministry’s.

Khang also said the district authorities would consider a plan to change the numbers of all houses in the district in 2009.


Reported by Chi Quoc – Nguyen Trieu

Hurricane88 05-09-2008 12:17 PM

Re: Tieng Viet lovers club
 
Quote:

Originally Posted by alien69 (Post 3031818)
Hi Bros,

I went to Mask 51... And I want to tell the girl:

I like your touching. It makes me so HORNY...

How to say the above in vietnamese?

Bro, welcome to little Vn....up you liao....:)

technofreak 05-09-2008 03:14 PM

Re: Tieng Viet lovers club
 
Quote:

Originally Posted by jackbl (Post 3031309)
i only know those simple one... maybe after i studied the lesson material which i requested fr u then i may be able to help u to translate...dun know when i can start to read the 1st chapter.

Sorry for the delay...Been busy at work so no time to zap in office. Will do it soon...;)

Quote:

Originally Posted by deptrai4u (Post 3031310)
I hijack... irresistable!

1) nowadays (i think)
2) bit mat = lost. I lost my phone already.
3) I only know 1 thing for sure that I need to quickly focus and learn much more like this..
4) do you beleive that I really love you? (in context, here could mean 2 things... a) You think i love you ah, silly boy! b)pls believe that I really love you lah)
5) Pls dun get angry with me if I borrow from you 1 more time when i come over.

Pls hijack more often thay giao Deptrai...Your assistance is deeply appreciated. A zillion thanks to u...Already upp your points the last time. :)

Quote:

Originally Posted by jackbl (Post 3031415)
My interpretation which different from Bro Deptrai:

3) I only know that 1 sentence. I am diligently learning more than this

5) Dun angry me, some of this days i go over

Different meaning nevermind...Will consult my other long-haired dictionary. Thanks. :)

Quote:

Originally Posted by jackbl (Post 3031887)
I try to give u the best translation as i cant find HORNY in dict,

Anh thich em mo anh, cho anh như sừng.....

Quote:

Originally Posted by Mercedes (Post 3032243)
Anh thich em mo con ku.

Anh rat thich em mo con cu cua anh...Lam anh nung cac muon lam tinh roi!!! :D

alien69 06-09-2008 08:06 PM

Re: Tieng Viet lovers club
 
Hi bro,

After I told the girl that" I am so Horny"

She says this:
kg nho a sao e noi chuyen vo a a co nho e kg ...

Now what the hell this mean?

Sha_Gua75 06-09-2008 08:38 PM

Re: Tieng Viet lovers club
 
Quote:

Originally Posted by alien69 (Post 3038311)
Hi bro,

After I told the girl that" I am so Horny"

She says this:
kg nho a sao e noi chuyen vo a a co nho e kg ...

Now what the hell this mean?

something along this line.... no miss u, why i chat with u, u have miss me or not

vigo69 07-09-2008 09:37 AM

Re: Tieng Viet lovers club
 
can any kind bro translate this
minh dang coi film money no enough

Sha_Gua75 07-09-2008 11:57 AM

Re: Tieng Viet lovers club
 
Quote:

Originally Posted by vigo69 (Post 3039571)
can any kind bro translate this
minh dang coi film money no enough

Meaning Behind: I no money now, give me money if not dont disturb me watching film

KangTuo 07-09-2008 11:57 AM

Re: Tieng Viet lovers club
 
Quote:

Originally Posted by vigo69 (Post 3039571)
can any kind bro translate this
minh dang coi film money no enough

I am watching film "money no enough"

Hurricane88 07-09-2008 12:07 PM

Re: Tieng Viet lovers club
 
Quote:

Originally Posted by KangTuo (Post 3039864)
I am watching film "money no enough"

Quote:

Originally Posted by Sha_Gua75 (Post 3039862)
Meaning Behind: I no money now, give me money if not dont disturb me watching film

One sentence to meanings....fun with tieng viet...:)

cashier 07-09-2008 11:29 PM

Re: Tieng Viet lovers club
 
Hi bros,

what this mean:

mami ko cho nghi lam. e cung muon gap a

sorry to ask many times liao.. cant find a thing to translate this..

Hurricane88 08-09-2008 12:00 PM

Re: Tieng Viet lovers club
 
Quote:

Originally Posted by cashier (Post 3041577)
Hi bros,

what this mean:

mami ko cho nghi lam. e cung muon gap a

sorry to ask many times liao.. cant find a thing to translate this..

I try to translate....not accurate pls forgive me...

Mummy dun let me rest or off day from work. I also want to meet you.

Meaning is very simple, everyday I need to work...no time to meet you even if I want to meet...meet me at my working place...spent more money....:)

My two cents worth....:)

deptrai4u 08-09-2008 12:22 PM

Re: Tieng Viet lovers club
 
Quote:

Originally Posted by Hurricane88 (Post 3042747)
I try to translate....not accurate pls forgive me...

Mummy dun let me rest or off day from work. I also want to meet you.

Meaning is very simple, everyday I need to work...no time to meet you even if I want to meet...meet me at my working place...spent more money....:)

My two cents worth....:)

Wow bro,

Like ur translation very much. not only language translation but also cultural aspects as well. I think this kind of translation is best! Up u!


All times are GMT +8. The time now is 02:38 PM.

Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.
User Alert System provided by Advanced User Tagging (Pro) - vBulletin Mods & Addons Copyright © 2025 DragonByte Technologies Ltd.
Copywrong © Samuel Leong 2006 ~ 2025