![]() |
Re: Tieng Viet lovers club
Quote:
|
Re: Tieng Viet lovers club
Quote:
Nha e o duoi quen chu ko o tp . E muon nha tro o voi chi cua e o quan 5 do a This one also got me hand down ... |
Re: Tieng Viet lovers club
please allow me to try my limited tv:
Thoi e ko Len do Dau e ngai lam Anh . E thay a de thuong nen muon lam quen voi a a co dong y ko . ever i don't dare at all [correct this pls :o] i make you worried. i think you cute ought to want make familiar with you you agree not? Tai e thay a de thuong nen moi cuoi voi a do . A di ha noi mot minh ha . Cho e di voi he he because i think u r cute ought to every smile with u. u go ha noi yourself ha? give me go with he he... Nha e o duoi quen chu ko o tp . E muon nha tro o voi chi cua e o quan 5 do a my house at under [district main] not thành phố(city). i want house change at with my sister at district 5 can someone write the exact vn words of "do" with dau becuz i see a lot of "do" in tn with vb. and "dau" and maybe "thoi" pls pls... please help to correct but don't give me F pls pls because it is demoralizing unless u give me detention with a hot teacher :D |
Re: Tieng Viet lovers club
Quote:
dep qua = very beautiful (so "hiep vo qua" could mean very deep, but i agree with you, it's not likely. so i thought it could be "abuse your wife a lot/too much/too many times." all the same) qua dep = too beautiful Quote:
vay = an add on word with no real meaning? Quote:
Personally, i would respond with "a kg hieu e khi e dien len" Quote:
Quote:
Quote:
Thoi ("enough" as in "enough of this talk." in this case it's a nice way to say "no.") e ko Len ("go up/go over/go") do Dau e ngai lam (best i can think of is "very shy") Anh . E thay a de thuong ("cute" or "lovely," or more direct translation "easy to love") nen ("so?") muon lam quen voi a (there should be a period here. or at least a comma) a co dong y ko . Tai ("because"?) e thay a de thuong nen moi cuoi voi a do . A di ha noi mot minh ha . Cho e di voi he he Nha e (my house) o duoi quen chu ko o tp. E muon nha tro (single room hole in the wall with a single wall that divides the bathroom from where i sleep and a table with a portable stove aka a ghetto studio) o voi chi cua e o quan 5 do a with this and ilovedoggie's translation you should have no problem :D |
Re: Tieng Viet lovers club
Quote:
"do" = there or that o đó = over there anh đó = that guy len đó = go up there "dau" = o đâu = where? khong dau = emphasis on no đau = hurt, pain |
Re: Tieng Viet lovers club
Quote:
|
Re: Tieng Viet lovers club
Quote:
Can give me the name? :D |
Re: Tieng Viet lovers club
Quote:
Quote:
Quote:
|
Re: Tieng Viet lovers club
Quote:
sao as in tai sao. They like to write it this way. |
Re: Tieng Viet lovers club
Quote:
I shared rented apartment with my sister in district 5. Muon (share or borrow) in this context is share. Sometimes cannot translate word by word , have to look at the whole sentence also. Cos same word can have a few different meanings. If not, pieced together also "Buay soon". |
Re: Tieng Viet lovers club
Quote:
|
Re: Tieng Viet lovers club
i am so touched that so many TV prof here to guide and teach me TV... cam on rat nhieu...
|
Re: Tieng Viet lovers club
Quote:
|
Re: Tieng Viet lovers club
Quote:
Quote:
Quote:
|
Re: Tieng Viet lovers club
Quote:
|
All times are GMT +8. The time now is 11:12 PM. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.
User Alert System provided by
Advanced User Tagging (Pro) -
vBulletin Mods & Addons Copyright © 2025 DragonByte Technologies Ltd.
Copywrong © Samuel Leong 2006 ~ 2025