Quote:
Originally Posted by joew2005
i tried 2 translate "ao em si" in one website,it saids "my pond is infatuated". what does it means actually???
a few more sentence that need bros 2 help;
1)noi gi kg hieu.
2)toi anh loi cho cua em lam gap em.
any idea where 2 learn it,& fast......................
|
"ao em si" can mean 3 things as you've not indicated the tone marks,
- she yearns continuously for....
- she's infatuated & yearn for.....
- she yearns for a shirt
1) pardon me I don't understand (Ong/ba noi gi? - politely used when you don't understand the other party e.g. pardon me??)
2) already translated by Sha Gua (see earlier post)
Unfortunately there is not a good website where you can translate the whole sentence, just have to do it the hard way, word by word..
Cheerios.........SS08