Quote:
Originally Posted by AlCIA Duh
This looks like a sms from a guy to gal..I will translate direct instead of rephrasing it.
wife go work return yet? return sms husband ok?? kiss wife.
|
Literally translation is correct but then the sms is a little bit confusing.
Man to girl or girl to man.
First line "Bx di lam ve chua?"
Second line "Ve nt ox nhe"
Third line "Hon bx"
If it is from girl to man then....
Maybe there is a mistake in the first & second line. Should be "Ox di lam ve chua?" & "Ve nt bx nhe" then the sms make sense. Gender mistake! Which mean...
Husband go to work return already?
Return sms wife, ok.
Kiss wife.
Or it could be the first line should be "Bx di lam chua ve". Sentence construction mistake. Then the sms should mean.....
Wife go to work not yet return.
Return sms husband, ok.
Kiss wife.
It could also be from a man to a girl which will mean....
Wife go to work already return?
Return sms husband, ok.
Kiss wife.