Quote:
Originally Posted by lhhuy1
Yes, correct. I impressed. Everybody's viet language is very good. But how well can you converse,verbally, in vietnamese?
Same deal goes when you say in English. Do you say I am sitting "on" the plane or sitting "in" the plane?
|
Well, you cannot really say we are very good

In fact there is a lot of things i dun know yet....haha, i guess we "look good" only because we are a bit better than most people who dun know the language..and the fact that we're not vietnamese makes us look better in your eyes.....
In terms of verbally, i would say pronounciation is a problem...sometimes the tone with which i use for certain words may sound like another word to native Vietnamese. But i guess overall, i can still get my ideas across...
For english, i guess it depends on how you construct your sentence as well....
(my not so good level of english...hope you dun mind...

)
Technically speaking, you do not say
"I'm sitting on the plane"....because its vague and ambiguious... and in the English language, there is a problem with the
"before" and "after" rule here... the word "sitting" is a specific (adjective) action word that requires a preposition and a nuon (place/where) {i.e sitting +(preposition)+ (where)} So "sitting on the plane or sitting in the plane" are very strictly, grammatically incorrect.
You can say (with the word sitting)" I'm sitting on the plane's seat" ; "I'm sitting on the seat of the plane" ; "I'm sitting on the seat beside the aisle" ; "I'm sitting in the last row of seats" ; "I'm sitting in row 12 of the plane".....etc. etc.
or
(without the word sitting) "I'm in the plane now" ; "I'm on the plane now"
hope you get what i mean ....