View Single Post
  #3071  
Old 14-10-2009, 03:18 PM
vitruvius79 vitruvius79 is offline
Samster
 
Join Date: Jan 2009
Posts: 153
Mentioned: 0 Post(s)
Tagged: 0 Thread(s)
Quoted: 0 Post(s)
My Reputation: Points: 64 / Power: 0
vitruvius79 deserves a Tiger! - He's a Good Guy
Re: Tieng Viet lovers club

Interesting arrangement of verbs if i am correct in my translation

SMS - E cam on a hom nay dan e di choi. Neu e co noi gi sai, hay la lam phien a cho e xin loi. Hom nay e biet e noi chuyen nhieu, co gi dung buon e nhe.:-)

Viet/Eng - E cam on a hom nay dan (dẫn) e di choi (beach). Neu (if) e (I) co noi (have said) gi (anything) sai (wrong), hay là (or) làm phiền (disturbed, irritated) a cho e xin loi. Hom nay e biet e noi chuyen(talk) nhieu (alot), có ǵ (anything) đừng (don't be) buồn (sad) e nhe.:-)

Translation - I thank you today bring me to the beach. If I said anything wrong, or irritated you, I'm sorry. Today I know I talk alot, anyway don't be sad for me.

If I'm not wrong, "co gi" means "anything". Also, not too sure how "cho" is used in this context.