Quote:
Originally Posted by jazman
from viet profile of a girl
viet
chan thanh,bit wan tam,1chut ga lang va lang mang,yeu thuong nguoi ay nhu chinh minh,co the nhan dc tinh cam tu doi phuong,di nhien la minh cung vay,chi tra loi thu co hinh ah` nha, thanks can ban da danh thoi gian doc profile cua minh nhe'.....!
|
This may not necessarily be from a 'village girl' or 'lowly educated girl' as Deptrai gor gor says, but rather that's how many young Vietnamese sms - without accents, words are not spelled correctly and/or short form/curtailed or mispelt on purpose, etc.
My translation as follows:
Sincere, knows how to care (for others), gentlemanly and romantic, loves others as he does himself, able to accept sentiment/emotion from the opposite (partner), obviously I from him as well. Will only reply to messages with photos attached, thanks for taking the time to read my profile.
It would be hard to get the above translated properly on any software, mainly because you don't know the correct accents. If you dont know the language, you won't have the vocabulary. If you don't have the vocabulary you won't know the proper accents. If you don't have the proper accents, no software will recognize the word you're trying to translate.