Quote:
Originally Posted by miua55555
In Hanoi, they address "sweetheart/darling" as "cheong yeu" (male) and "vo yeu" (female).
|
Quote:
Originally Posted by volcano
errrr....it should be "chong yeu".... 
|
Same as oxa yeu n bxa yeu.
Just tat chong/vo is 先生/太太, oxa/bxa is 老公/老婆.